-
1 seine Stirn erheiterte sich
мест.общ. его лицо просветлелоУниверсальный немецко-русский словарь > seine Stirn erheiterte sich
-
2 Stirn
Stirn f =, -en лоб; поэ́т. чело́eine fliehende Stirn пока́тый лобseine Stirn erheiterte sich его́ лицо́ просве́тлелоdie Stirn wächst ihm in den Rücken hinein шутл. лы́сина у него́ всё растё́тdie Stirn falten [in Falten legen] мо́рщить лоб, хму́ритьсяj-m etw. an der Stirn ansehen ви́деть [замеча́ть] что-л. по чьему́-л. лицу́das steht ihm an der Stirn geschrieben э́то у него́ на лбу напи́сано, э́то по его́ лицу́ ви́дноStirn gegen Stirn лицо́м к лицу́; нос к но́су; оди́н на оди́нmit erhobener Stirn с высоко́ по́днятой голово́й, (го́рдо) подня́в го́ловуdie Haare fallen ihm über die [in die] Stirn во́лосы па́дают ему́ на лобsich vor die Stirn schlagen хло́пнуть себя́ по лбу (внеза́пно поня́в, вспо́мнив что-л.)Stirn f =, -en : j-m die Stirn bieten [zeigen] дава́ть отпо́р, ока́зывать сопротивле́ние кому́-л.; проти́виться [противоде́йствовать] кому́-л.einer Gefahr die Stirn bieten [zeigen] противостоя́ть опа́сности; устоя́ть пе́ред опа́сностьюer hatte die Stirn, das zu leugnen у него́ хвати́ло на́глости [наха́льства, де́рзости] отрица́ть э́то; он осме́лился отрица́ть э́тоes gehort eine eiserne [eherne] Stirn dazu, das zu behaupten на́до соверше́нно не име́ть со́вести, что́бы утвержда́ть э́тоmit eiserner Stirn (e) на́гло; без зазре́ния со́вестиStirn f =, -en тех., стр. торе́ц, пере́дняя сторона́; лицева́я [фронта́льная] частьStirn f =, -en горн. забо́й, грудь забо́яStirn f =, -en геол. гре́бень; замо́к скла́дки -
3 Stirn
f =, -en1) лоб; поэт. челоeine fliehende Stirn — покатый лобseine Stirn erheiterte sich — его лицо просветлелоdie Stirn wächst ihm in den Rücken hinein — шутл. лысина у него всё растётdie Stirn falten ( in Falten legen) — морщить лоб, хмуритьсяdas steht ihm an der Stirn geschrieben — это у него на лбу написано, это по его лицу видноStirn gegen Stirn — лицом к лицу; нос к носу; один на одинmit erhobener Stirn — с высоко поднятой головой, (гордо) подняв головуsich vor die Stirn schlagen — хлопнуть себя по лбу (внезапно поняв, вспомнив что-л.)2)j-m die Stirn bieten ( zeigen) — давать отпор, оказывать сопротивление кому-л.; противиться ( противодействовать) кому-л.einer Gefahr die Stirn bieten ( zeigen) — противостоять опасности; устоять перед опасностьюer hatte die Stirn, das zu leugnen — у него хватило наглости ( нахальства, дерзости) отрицать это; он осмелился отрицать этоes gehört eine eiserne ( eherne) Stirn dazu, das zu behaupten — надо совершенно не иметь совести, чтобы утверждать этоmit eiserner Stirn(e) — нагло; без зазрения совести